通訳者Mのブログ

通訳と、人生と。

日英備忘録 2018.2.2

友達に会って、思いがけないヒントをもらったけど、

それは昔、私が英語から日本語に訳すときにいったいどうやっているのか、と聞かれた時に答えたこと、そのままだった

 

「訳すんじゃなくて話す、って感覚かね?」

 

 

ちょっと聞いてこれ。

日本語から英語への通訳、上手くならないと困るんだと話した。

「なんか英語をしゃべる感じなんじゃない?前に言ってたじゃん、訳すんじゃなくて話すって。それの英語をやる感じじゃないの?」