読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

通訳者Mのブログ

通訳と、人生と。

どうしたら理想の英語に近づけるか

自分の使う英単語や言い回しを変えたいと思ったら、実際に使いたいと思う単語を使って、あの人だったらなんて言うか、どんな話し方をするか考えながら、自分の気持ちとリンクさせて使ってみないと、使えるようにはならないですね。

気持ちとリンク、というのは何も考えないでシャドーイングや音読やっても、自然発生的には使えるようにはならないので、本当に自分が言いたい!と思うその気持ちと言葉がリンクして初めて、脳に響いてくれる。そういう意味です。

なんの根拠もないですが、今までの経験から感じることです。