通訳者Mのブログ

通訳と、人生と。

思考は現実化する、ようだ。

真似する力は、大事です。
何事も師匠に近づくには、黙って真似るのが一番です。一番の上達方法ですもん。


私は留学せずに英会話を難なく今では出来るレベルになりました。が、1から全部自分で何もかも考えて話せるようになったのではなく、音読をしているうちに、同じスピーカーを何度も聞いているうちに、その人みたいな話し方を真似ているうちに、上達しました。


通訳の練習をしている時も、私という初心者の人間が訳しているとは考えずにテレビで録画したアノ通訳者、アノ講師の訳し方を思い出して、真似してやるようにしています。

気持ちもどっしりし、自信がつき、何よりやはり上達します。思考は現実化します。